Active Heart

"Top o nerae!" opening theme (1988)



$@%"%/%F%#%t!&%O!<%H(J
$@!V%H%C%W$r$M$i$(!*!W%*!<%W%K%s%0!&%F!<%^(J (1988)

$@5.J}$N8e$m$+$i!!:dF;6n$1$F$f$/(J
$@>G$2$k$h$&$JF|:9$7$r!!DI$$H4$$$F(J
$@Bg$-$/CF$s$G$k!!GXCf$KDI$$$D$/$H(J
$@5.J}$NBN29$,!!EA$o$k$o(J

$@"(Iw$r@Z$k$?$S!!5$;}$A$h$/$C$F(J
$@!!6;$,!!KD$i$`!!K>$_$O9b$/(J
$@!!#H#I#G#H!$#H#I#G#H!$#H#I#G#H!$#H#I#G#H!*(J

$@!!Jq$^$l$?$$!!$N$S$d$+$K$M(J
$@!!Fs?M$N$^$^(J
$@!!5wN%$O#Z#E#R#O$K$J$C$F$/(J
$@!!#I!!#L#O#V#E!!#Y#O#U!%(J

$@%"%/%F%#%t$J?4$G!!OC$O=PMh$k$+$i(J
$@>8$D$+$s$@$i!!46$8$F$M(J
$@@1$,$-$C$H9_$k:"!!N.@1$N$h$&$K$M(J
$@$U$?$D$N?4$+$i!!8w$j$@$9(J

$@4j$$;v$J$i!!@<$K$9$k$+$i(J
$@6/$/!!$$$D$G$bFs?M$N$?$a$K(J
$@#S#A#Y!$#S#A#Y!$#S#A#Y!$#S#A#Y!*(J

$@;_$^$i$J$$$G!!$-$i$a$/L4(J
$@<+M3$J$^$^(J
$@L$Mh$bJz$-$7$a$k$N(J
$@#I!!#N#E#E#D!!#Y#O#U!%(J

$@"($/$j$+$($7(J


$@2N!' $@:n;l!'?9!!9@H~(J
$@:n6J!'@>LZ1IFs(J
$@JT6J!'A%;34p5*(J

anata no ushiro kara  sakamichi kakete-yuku
kogeru you-na hizashi wo  oi-nuite
ookiku hazunderu  senaka ni oi-tsuku to
anata no taion ga  tsutawaru wa
			From behind you, I run up the hill road,
			outrunning the burning sunshine.
			With huge bounds, when I catch up to your back,
			I feel your body heat.

* kaze o kiru tabi  kimochi yoku-tte,  mune ga
  fukuramu  nozomi wa takaku
  High, High, High, High!
			Every time I cut through the wind, it feels so good,
			my heart swells, my hopes are high,
			High, High, High, High!

tsutsumaretai  nobiyaka ni ne
futari no mama
kyori wa Zero ni natteku
I love you.
			I want us to be wrapped up, unconstrainedly,
			together.
			The distance is approaching zero.
			I love you.

AKUTIVU-na kokoro de  hanashi wa dekiru kara
tenohira tsukandara  kanjite ne
hoshi ga kitto furu koro  ryuusei no you ni ne
futatsu no kokoro kara  hikari-dasu
			Because we can talk with active hearts,
			when you take my hand, feel it!
			Surely when the stars fall, like the meteors
			our two hearts will start to shine.

negaigoto nara  koe ni suru kara, tsuyoku
itsudemo futari no tame ni
Say, Say, Say, Say!
			I'll voice my wishes, strongly,
			any time, for the two of us,
			Say, Say, Say, Say!

tomaranaide  kirameku yume
jiyuu-na mama
mirai mo dakishimeru no
I need you.
			Don't stop the shining dreams.
			Freely
			hold the future too.
			I need you.

* Repeat

Singer: Sakai Noriko
Lyricist: Mori Hiromi
Composer: Nishiki Eiji
Arranger: Funayama Motoki

Translation: Theresa Martin (revised April 23, 1993)

%>